久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

Home > Service

Translationservices

Service

Shadow media translation(medical-translation)

It refers to the industrial cluster formed by the media entity which disseminates all kinds of information and knowledge. It is a special industry that produces and disseminates all kinds of information products in the form of text, graphics, art, language, image, sound, digital, symbol and provides various value-added services. It is a young field, but it develops rapidly.

I remember Mr. Liu Zhongting, Chairman of the Board of Directors, said, "The 21st century will be an era of media. Movies, television, the Internet, newspapers and media will play an increasingly important role in every aspect of our work and life. Media industry is becoming the most potential sunrise industry, and the field of film and television media is a new information industry rising in recent years.

Bilan has more than 8 years of translation service experience in the film and television media industry. The professional project translation team can quickly and accurately meet the translation needs of the international film and television media industry. Most of the film and television media translators graduated from famous universities at home and abroad, have rich translation experience, understand the relevant programs of various film and television media, are familiar with the relevant knowledge, and have a deep grasp of the development of film and television translation industry and related terms. We are committed to providing each customer with the highest quality and fastest speed media industry translation service solutions.

Film and TV Media Translation Industry

Translation services in the industries of culture and entertainment, publishing, radio and television, media industry, media industry, network media industry, outdoor media industry, media consultation industry, media advertising industry, media planning industry, media investment industry, media education industry, Media Exhibition (tourism), newspapers and magazines, public relations companies, etc.

Translation Content of Film and Television Media

Dubbing - Multimedia CD dubbing, various feature film dubbing, VCD dubbing, advertising dubbing, film dubbing, television dubbing, radio dubbing, novel dubbing, color bell dubbing, courseware dubbing, animation dubbing, FLASH dubbing and production of sound effects, role dubbing in game software, dubbing, voice calling, voice information recording, voice short message dubbing, imitation dubbing, and so on Foreign language recording of his manuscripts, etc.

Audio-to-speech or text-based translation is mainly used in the production of subtitles.

Subtitles - Later processing of foreign languages in TV, film and stage works.

Culture and art: translation of documents such as news, fiction, reports, poetry, news, prose, foreign books, newspapers, magazines, books, cartoons, film and television scripts, and translation services such as film and video subtitle dubbing.

Interpretation Project: Life Accompaniment, Business Accompaniment, Overseas Accompaniment, Simultaneous Interpretation, Alternate Interpretation, Site Deployment, Court Interpretation, Telephone Interpretation and other translation services.

Other services: human resources services, translation dispatch, simultaneous transmission equipment leasing, localization services.

Translation Language of Film and Television Media

Our translation services involve the following languages: English translation, French translation, Russian translation, German translation, Japanese translation, Korean translation

ItalyLanguage translation, Portuguese translation, Spanish translation, Arabic translation... More than one hundred languages.

Translation Guarantee of Film and Television Media

1. Quality control

With a large and professional translation team, Bilan ensures that all kinds of manuscripts are produced by experienced translators. In view of the project specialization, from the beginning of receiving the manuscripts, the teachers and translators of the translation department confirm their specialty and analyze the professional level of the materials; unify the professional terminology and stipulate the standard format; all the refinements of the translations must be strictly proofread in both language and language and professional technology. From the completion of the first draft to the final draft, from proofreading to final review, each process is coordinated.

2. Confidentiality System

We are well aware of the importance of your data, which may be related to market strategy, enterprise development, or even the success or failure of the enterprise. Our company implements strict confidentiality system. Before every translation project starts, we must sign a confidentiality agreement with customers and translators.

3. After-sales Guarantee

Biran insists on 100% manual translation, and every project handled will ensure timely delivery to customers. After the completion of the translation project, we will follow up in time and hope to get feedback from customers and properly handle their comments and suggestions. If you think we have some problems, such as inaccurate vocabulary, poor typesetting, deviation of translation style, and lack of professional service staff, you can give us feedback. We will deal with them as soon as we receive feedback. We will give you feedback on your questions at the first time, and adjust, modify and polish the manuscripts free of charge.

Translation process

Translation: Project Consultation - Receiving Contributions - Translation Scheme and Quotation - Signing Contracts - Delivering Costs - Establishing Project Translation Team - Second Translation Revision - Typography and Desktop Printing - Submitting Contributions - Customer Feedback.

Interpretation: project consultation - put forward detailed requirements (region, time, language, method) - translation scheme and quotation - screen the resume of interpreter - sign contract - deliver cost - arrange interpreter - project completion - customer feedback.

About offer

The price of translation depends mainly on the specific professional requirements and difficulty of translation materials, the source language, target language, the total amount of materials to be translated and the degree of urgency.

The quotation of interpretation mainly depends on the language of translation, the occasion of translation, the professionalism of translation, the length of time and other factors.

For further information, please call 400-8633-580 or send us a message to pay attention to Brighttrans. We will determine the most accurate service quotation according to the language of translation, the professional field of documents, the format of documents, the number of documents, the time of submission and other factors you need. Bilan looks forward to long-term cooperation with you!

Professional translators look for blue, we grow with you

We regard word of mouth as life, customer satisfaction rate is 99%

国产gv猛男gv无码男同网站| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费下载| 亚洲成色www久久网站| 国产精品成人无码免费| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 精品国产av 无码一区二区三区| 欧美自拍嘿咻内射在线观看| 亚洲成a人无码| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 久久精品国产一区二区三| 亚洲一区 日韩精品 中文字幕| 精品国产粉嫩内射白浆内射双马尾| 性欧美丰满熟妇xxxx性久久久| 欧美精品videosex极品| 麻豆国产在线精品国偷产拍| 欧美亚洲国产片在线播放| 久久久婷婷五月亚洲97号色| 国精产品一品二品国在线| 久久无码人妻精品一区二区三区| 精品少妇人妻av一区二区| 国产免费无码一区二区视频| 肥臀熟女一区二区三区| 色老板精品视频在线观看| 老熟女五十路乱子交尾中出一区| 国产精品久久国产精品99| 成人免费看黄网站yyy456| 护士张开腿被奷日出白浆| 国产精品沙发午睡系列| 曰本极品少妇videossexhd| 欧美亚洲日韩国产人成在线播放| 极品熟妇大蝴蝶20p| 色老汉免费网站免费视频| 亚洲色无码中文字幕手机在线| 亚洲精品午夜无码专区| 国产真实乱对白精彩久久老熟妇女| 一本色道无码道在线观看| 欧美黑人巨大xxxxx| 男人放进女人阳道动态图| 亚洲av无码专区国产乱码不卡| 中文成人在线| 国产激情精品一区二区三区|