久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

翻譯質(zhì)量評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)


翻譯質(zhì)量評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)


分?jǐn)?shù)段(評(píng)分)


A(91-98分)

譯文有一定創(chuàng)造性或重組性,絕非直譯,譯文質(zhì)量明顯優(yōu)于原文,類似英文母語者手筆。

理解原文內(nèi)在語意及邏輯,包括讀懂原文字里行間的技術(shù)含義,用地道的英文、正確的技術(shù)術(shù)語,按照行業(yè)內(nèi)通俗的表達(dá)及英文邏輯行文,清晰、明了、規(guī)范地轉(zhuǎn)換或意譯。

包括英文大小寫、圖表制作、版面格式及標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。


B(85-90分)  

技術(shù)術(shù)語無大錯(cuò),技術(shù)含義翻譯大部分正確,前后術(shù)語統(tǒng)一,英文表達(dá)符合原文類型文風(fēng),極少語法、句式或情態(tài)動(dòng)詞錯(cuò)誤,英文行文邏輯可接受。

不能擺脫原文質(zhì)量的束縛,特別是在處理中文原文難于理解或邏輯含混之處時(shí),沒有詳細(xì)地去理解原意。


C(77-84分)   

譯文的流暢性及正確性時(shí)而因術(shù)語用錯(cuò)或行話用錯(cuò)或語法錯(cuò)誤受到影響。

整篇譯文質(zhì)量不穩(wěn)定,有明顯疏忽大意或技術(shù)掌握不夠而導(dǎo)致的敗筆。

原文難于理解或邏輯含混之處基本沒有理解原意,而是機(jī)械式的直譯。

    

D(65-76分) 

非經(jīng)常性地出現(xiàn)非疏忽大意導(dǎo)致的低級(jí)語法錯(cuò)誤,技術(shù)術(shù)語用錯(cuò)或亂用,或多處出現(xiàn)中國式生硬或牽強(qiáng)的翻譯。

偶有造詞的現(xiàn)象。譯文可看懂,校對(duì)修改量略等于重新翻譯量的一半。

    

E(64以下) 

整篇譯文中,20%左右為直譯。

完全不懂原文,生搬硬套,多處出現(xiàn)語法、用詞、術(shù)語、拼寫錯(cuò)誤,甚至任意造詞,有漏譯,譯文沒有邏輯、沒有可讀性。

譯文不可用,校對(duì)修改量與重新翻譯量相當(dāng)。


翻譯質(zhì)量評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),來源綜合網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,僅供內(nèi)部閱讀。

上一條:立冬中英翻譯下一條:氣象臺(tái)直播臺(tái)風(fēng)的英語口譯

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

性一交一乱一乱一视频| 久久亚洲精品久久国产一区二区| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 97久久精品人人澡人人爽| 久久久久亚洲av无码专区| 性色av无码专区一ⅴa亚洲| 人与禽性视频77777| 性无码免费一区二区三区在线| 日韩一区二区三区精品| 精品成在人线av无码免费看| 无码熟妇人妻av影音先锋| 亚洲午夜无码久久久久| 成人综合伊人五月婷久久| 国产成人精品电影在线观看| 国产疯狂伦交大片| 国产aⅴ无码专区亚洲av麻豆| 一本一道色欲综合网中文字幕| 色综合久久久久综合体桃花网| 久久久久人妻一区精品性色av| 丰满的人妻hd高清日本| 999国产精品999久久久久久| 极品少妇hdxx麻豆hdxx| 精品无码国产自产在线观看水浒传| 荡女精品导航| 51国产偷自视频区视频| 人人妻人人澡人人爽欧美一区九九| 男女性色大片免费网站| 国产精品a免费一区久久电影| 天天综合天天做天天综合| 久久久久久成人综合网| 欧美自拍嘿咻内射在线观看| 日日碰狠狠躁久久躁婷婷| 又粗又硬又黄又爽的免费视频| 亚洲av成人一区二区三区观看| 美女黄网站人色视频免费国产| 偷拍激情视频一区二区三区| 国产又粗又猛又黄又爽无遮挡| 成 年 人 黄 色 大 片大 全| 国产日韩欧美一区二区东京热| 66lu国产在线观看| 久草日b视频一二三区|