久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


一、直譯或基本直譯新聞標(biāo)題

直譯和意譯孰是孰非在譯界爭(zhēng)論不休,個(gè)人認(rèn)為兩種譯法各有長(zhǎng)短,翻譯中需視實(shí)際情況而定,揚(yáng)長(zhǎng)避短。但無(wú)論直譯還是意譯,都應(yīng)把忠實(shí)于原文內(nèi)容放在首位。


二、翻譯中添加注釋性詞語(yǔ)

英語(yǔ)報(bào)刊的新聞標(biāo)題往往迎合本國(guó)讀者的閱讀需要,而且由于思維習(xí)慣與國(guó)人不同,英語(yǔ)新聞標(biāo)題的表達(dá)方式也與中文有所不同。


三、盡量再現(xiàn)原文修辭特點(diǎn)

許多新聞標(biāo)題不僅以其簡(jiǎn)潔精煉引人注意,同時(shí)也通過(guò)運(yùn)用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。


四、采用翻譯權(quán)衡手法

有時(shí),當(dāng)一些英語(yǔ)標(biāo)題或因修辭手法、或因文化及語(yǔ)言差異,在漢語(yǔ)中難以表現(xiàn)其微妙意義時(shí),不妨根據(jù)英語(yǔ)標(biāo)題字面意,結(jié)合新聞內(nèi)容譯出合適的中文標(biāo)題。

這樣處理時(shí),可根據(jù)漢語(yǔ)以及漢語(yǔ)新聞標(biāo)題的特點(diǎn),采用不同語(yǔ)法修辭手段,以取得zui佳效果。

1.增加詞語(yǔ)使意義完整


2.套用中外詩(shī)詞熟句


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧,來(lái)源綜合網(wǎng)絡(luò),僅供內(nèi)部閱讀,版權(quán)歸原作者所有。更多新聞標(biāo)題英中翻譯 請(qǐng)致電400 8633 580


上一條:神話孫悟空的英文翻譯下一條:常見(jiàn)無(wú)人ji機(jī)術(shù)語(yǔ)翻譯

百搜不如一問(wèn),翻譯從溝通開(kāi)始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

国产欧美va欧美va香蕉在| 久久久久亚洲av无码专区电影| 26uuu另类亚洲欧美日本| 精品人妻人人做人人爽夜夜爽| 成 人 黄 色 免费 网站无毒| 内射一区二区精品视频在线观看| 欧美极品少妇性运交| 蜜桃视频在线观看免费视频网站www| 日韩精品人妻系列无码av东京| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 少妇高潮潮喷到猛进猛出小说| 国产精品扒开腿做爽爽爽视频| 无人区一线二线三线乱码| 国产无套粉嫩白浆在线观看| 日韩好片一区二区在线看| 免费特级黄毛片| 亚洲av无码电影网| 毛茸茸性xxxx毛茸茸毛茸茸| av亚洲产国偷v产偷v自拍| 欧美成人看片黄a免费看| 日本丰满老妇bbb| 国产精品久久久久久av福利| 性色欲情网站| 十八18禁国产精品www| 色五月五月丁香亚洲综合网| 美女网站免费福利视频| 樱花草在线播放免费中文| 丰满熟女人妻中文字幕免费| 久久久精品免费| 99久久精品费精品国产一区二区| 好吊妞视频这里有精品| 亚洲一区二区三区影院| 亚洲av无一区二区三区久久| 国产精品人妻久久ai换脸| 99国产精品久久久久久久成人热| 亚洲精品无码一区二区| 内射后入在线观看一区| 国产成人亚洲精品狼色在线| 精品人妻无码一区二区三区抖音| 国产精品日本一区二区不卡视频| 中文字幕av一区二区三区人妻少妇|