久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


一、直譯或基本直譯新聞標(biāo)題

直譯和意譯孰是孰非在譯界爭(zhēng)論不休,個(gè)人認(rèn)為兩種譯法各有長(zhǎng)短,翻譯中需視實(shí)際情況而定,揚(yáng)長(zhǎng)避短。但無(wú)論直譯還是意譯,都應(yīng)把忠實(shí)于原文內(nèi)容放在首位。


二、翻譯中添加注釋性詞語(yǔ)

英語(yǔ)報(bào)刊的新聞標(biāo)題往往迎合本國(guó)讀者的閱讀需要,而且由于思維習(xí)慣與國(guó)人不同,英語(yǔ)新聞標(biāo)題的表達(dá)方式也與中文有所不同。


三、盡量再現(xiàn)原文修辭特點(diǎn)

許多新聞標(biāo)題不僅以其簡(jiǎn)潔精煉引人注意,同時(shí)也通過(guò)運(yùn)用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。


四、采用翻譯權(quán)衡手法

有時(shí),當(dāng)一些英語(yǔ)標(biāo)題或因修辭手法、或因文化及語(yǔ)言差異,在漢語(yǔ)中難以表現(xiàn)其微妙意義時(shí),不妨根據(jù)英語(yǔ)標(biāo)題字面意,結(jié)合新聞內(nèi)容譯出合適的中文標(biāo)題。

這樣處理時(shí),可根據(jù)漢語(yǔ)以及漢語(yǔ)新聞標(biāo)題的特點(diǎn),采用不同語(yǔ)法修辭手段,以取得zui佳效果。

1.增加詞語(yǔ)使意義完整


2.套用中外詩(shī)詞熟句


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧,來(lái)源綜合網(wǎng)絡(luò),僅供內(nèi)部閱讀,版權(quán)歸原作者所有。更多新聞標(biāo)題英中翻譯 請(qǐng)致電400 8633 580


上一條:神話孫悟空的英文翻譯下一條:常見(jiàn)無(wú)人ji機(jī)術(shù)語(yǔ)翻譯

百搜不如一問(wèn),翻譯從溝通開(kāi)始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

欧美老妇疯狂xxxxbbbb| 亚洲高清乱码午夜电影网| 免费的黄网站在线观看| 精品一二三区久久aaa片| 日本特黄特色特爽大片| 亚洲av色香蕉一区二区三区| 伊人色综合久久天天人手人婷| а天堂中文在线官网在线| 玩弄放荡人妻一区二区三区| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 人人妻人人添人人爽欧美一区| 特级西西人体444www高清大胆| 国产成人免费视频精品| 色8久久人人97超碰香蕉987| 激情偷乱人伦小说视频在线| 99精品国产丝袜在线拍国语| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 欧美乱大交xxxxx潮喷l头像| 欧美性受xxxx狂喷水| 99精品视频在线观看| 色多多a级毛片免费看| 久久久久亚洲精品中文字幕| 在线观看老湿视频福利| 久久久亚洲精品无码| 内射无码专区久久亚洲| 精品国产精品久久一区免费式| 国产三级做爰在线播放| 国产精品美女久久久久| 亚洲av永久无码精品一区二区| 久久精品国产亚洲av蜜臀色欲| 在线精品一区二区三区| 成年女性特黄午夜视频免费看| 精品国产乱码久久久久久郑州公司| 麻豆国产人妻欲求不满| 又嫩又硬又黄又爽的视频| 亚洲色大成网站www永久麻豆| 影音先锋男人av橹橹色| 波多野结衣乳巨码无在线观看| 午夜羞羞影院男女爽爽爽| 国产裸体美女永久免费无遮挡| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀|