久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


一、直譯或基本直譯新聞標(biāo)題

直譯和意譯孰是孰非在譯界爭(zhēng)論不休,個(gè)人認(rèn)為兩種譯法各有長(zhǎng)短,翻譯中需視實(shí)際情況而定,揚(yáng)長(zhǎng)避短。但無(wú)論直譯還是意譯,都應(yīng)把忠實(shí)于原文內(nèi)容放在首位。


二、翻譯中添加注釋性詞語(yǔ)

英語(yǔ)報(bào)刊的新聞標(biāo)題往往迎合本國(guó)讀者的閱讀需要,而且由于思維習(xí)慣與國(guó)人不同,英語(yǔ)新聞標(biāo)題的表達(dá)方式也與中文有所不同。


三、盡量再現(xiàn)原文修辭特點(diǎn)

許多新聞標(biāo)題不僅以其簡(jiǎn)潔精煉引人注意,同時(shí)也通過(guò)運(yùn)用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。


四、采用翻譯權(quán)衡手法

有時(shí),當(dāng)一些英語(yǔ)標(biāo)題或因修辭手法、或因文化及語(yǔ)言差異,在漢語(yǔ)中難以表現(xiàn)其微妙意義時(shí),不妨根據(jù)英語(yǔ)標(biāo)題字面意,結(jié)合新聞內(nèi)容譯出合適的中文標(biāo)題。

這樣處理時(shí),可根據(jù)漢語(yǔ)以及漢語(yǔ)新聞標(biāo)題的特點(diǎn),采用不同語(yǔ)法修辭手段,以取得zui佳效果。

1.增加詞語(yǔ)使意義完整


2.套用中外詩(shī)詞熟句


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧,來(lái)源綜合網(wǎng)絡(luò),僅供內(nèi)部閱讀,版權(quán)歸原作者所有。更多新聞標(biāo)題英中翻譯 請(qǐng)致電400 8633 580


上一條:神話孫悟空的英文翻譯下一條:常見(jiàn)無(wú)人ji機(jī)術(shù)語(yǔ)翻譯

百搜不如一問(wèn),翻譯從溝通開(kāi)始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

人妻夜夜爽天天爽一区| 怡红院av亚洲一区二区三区h| 色欲久久久天天天综合网精品| 把女邻居弄到潮喷的性经历| 国产福利萌白酱精品一区| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 欧美成人片一区二区三区| 6699嫩草久久久精品影院| 蜜臀aⅴ国产精品久久久国产老师| 6080yyy午夜理论片中无码| 伊人久久大香线蕉av一区二区| 国产精品白丝喷浆| 无码办公室丝袜ol中文字幕| 熟女无套高潮内谢吼叫免费| 免费观看黄网站| 国产美女被遭强高潮免费网站| 国产成+人+综合+亚洲 欧美| 国产全肉乱妇杂乱视频| 大地资源中文第二页日本| 大乳丰满人妻中文字幕日本| 国产综合精品一区二区三区| 亚洲av久久精品狠狠爱av| 久久青青草原亚洲av无码| 久久欧美一区二区三区性生奴| 国产亚洲精品久久久久久久| 性欧美videofree高清极品| 欧美大屁股xxxxhd黑色| 国产成人涩涩涩视频在线观看| 国产午夜av秒播在线观看| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 又色又爽又高潮免费视频国产| 国产精品无码一区二区三级| 久久国产亚洲精品无码| 无码国产色欲xxxx视频| 国产精品久久久久久一区二区三区| 亚洲精品国产福利一二区| 无码人妻精品一区二区蜜桃网站| 日韩v亚洲v欧美v精品综合| 狠狠色狠狠色综合网| 麻豆亚洲av成人无码久久精品| 亚洲色大成网站www永久网站|