久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


一、直譯或基本直譯新聞標(biāo)題

直譯和意譯孰是孰非在譯界爭(zhēng)論不休,個(gè)人認(rèn)為兩種譯法各有長(zhǎng)短,翻譯中需視實(shí)際情況而定,揚(yáng)長(zhǎng)避短。但無(wú)論直譯還是意譯,都應(yīng)把忠實(shí)于原文內(nèi)容放在首位。


二、翻譯中添加注釋性詞語(yǔ)

英語(yǔ)報(bào)刊的新聞標(biāo)題往往迎合本國(guó)讀者的閱讀需要,而且由于思維習(xí)慣與國(guó)人不同,英語(yǔ)新聞標(biāo)題的表達(dá)方式也與中文有所不同。


三、盡量再現(xiàn)原文修辭特點(diǎn)

許多新聞標(biāo)題不僅以其簡(jiǎn)潔精煉引人注意,同時(shí)也通過(guò)運(yùn)用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。


四、采用翻譯權(quán)衡手法

有時(shí),當(dāng)一些英語(yǔ)標(biāo)題或因修辭手法、或因文化及語(yǔ)言差異,在漢語(yǔ)中難以表現(xiàn)其微妙意義時(shí),不妨根據(jù)英語(yǔ)標(biāo)題字面意,結(jié)合新聞內(nèi)容譯出合適的中文標(biāo)題。

這樣處理時(shí),可根據(jù)漢語(yǔ)以及漢語(yǔ)新聞標(biāo)題的特點(diǎn),采用不同語(yǔ)法修辭手段,以取得zui佳效果。

1.增加詞語(yǔ)使意義完整


2.套用中外詩(shī)詞熟句


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧,來(lái)源綜合網(wǎng)絡(luò),僅供內(nèi)部閱讀,版權(quán)歸原作者所有。更多新聞標(biāo)題英中翻譯 請(qǐng)致電400 8633 580


上一條:神話孫悟空的英文翻譯下一條:常見(jiàn)無(wú)人ji機(jī)術(shù)語(yǔ)翻譯

百搜不如一問(wèn),翻譯從溝通開(kāi)始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

少妇熟女视频一区二区三区| 黄瓜视频在线观看网址| 国产又爽又刺激的视频| 国产麻豆精品一区| 亚洲男人的天堂在线aⅴ视频| 少妇精品无码一区二区免费视频| 国产无套粉嫩白浆在线| 伊人久久大香线蕉av成人| 亚洲国产精品无码久久九九大片| 国产av旡码专区亚洲av| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 老头边吃奶边弄进去呻吟| 嫩b人妻精品一区二区三区| 成人无码区免费a∨直播| 欧美丰满一区二区免费视频| 97精品国产手机| 国产伦精品一区二区三区妓女| 亚洲av无码无在线观看红杏| 色欲av亚洲一区无码少妇| 亚洲色婷婷久久精品av蜜桃| 成人性生交大片免费卡看| 老太脱裤子让老头玩xxxxx| 浴室人妻的情欲hd三级国产| 人人妻人人澡人人爽欧美二区| 久久婷婷国产剧情内射白浆| 国产成人亚洲综合无码精品| 国产无遮挡18禁网站免费| 国产色婷婷五月精品综合在线| 国产香港明星裸体xxxx视频| 亚洲av无码成h在线观看| 亚洲色一区二区三区四区| 国产成人亚洲综合青青| 国产精品va在线播放| 久久久国产精品亚洲一区| 午夜视频体内射.com.com| 又爽又色禁片1000视频免费看| 日韩av无码社区一区二区三区| 国产八十老太另类| 欧美自拍嘿咻内射在线观看| 亚洲婷婷五月综合狠狠爱| 亚洲欧美牲交|