久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


一、直譯或基本直譯新聞標(biāo)題

直譯和意譯孰是孰非在譯界爭(zhēng)論不休,個(gè)人認(rèn)為兩種譯法各有長(zhǎng)短,翻譯中需視實(shí)際情況而定,揚(yáng)長(zhǎng)避短。但無(wú)論直譯還是意譯,都應(yīng)把忠實(shí)于原文內(nèi)容放在首位。


二、翻譯中添加注釋性詞語(yǔ)

英語(yǔ)報(bào)刊的新聞標(biāo)題往往迎合本國(guó)讀者的閱讀需要,而且由于思維習(xí)慣與國(guó)人不同,英語(yǔ)新聞標(biāo)題的表達(dá)方式也與中文有所不同。


三、盡量再現(xiàn)原文修辭特點(diǎn)

許多新聞標(biāo)題不僅以其簡(jiǎn)潔精煉引人注意,同時(shí)也通過(guò)運(yùn)用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。


四、采用翻譯權(quán)衡手法

有時(shí),當(dāng)一些英語(yǔ)標(biāo)題或因修辭手法、或因文化及語(yǔ)言差異,在漢語(yǔ)中難以表現(xiàn)其微妙意義時(shí),不妨根據(jù)英語(yǔ)標(biāo)題字面意,結(jié)合新聞內(nèi)容譯出合適的中文標(biāo)題。

這樣處理時(shí),可根據(jù)漢語(yǔ)以及漢語(yǔ)新聞標(biāo)題的特點(diǎn),采用不同語(yǔ)法修辭手段,以取得zui佳效果。

1.增加詞語(yǔ)使意義完整


2.套用中外詩(shī)詞熟句


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧,來(lái)源綜合網(wǎng)絡(luò),僅供內(nèi)部閱讀,版權(quán)歸原作者所有。更多新聞標(biāo)題英中翻譯 請(qǐng)致電400 8633 580


上一條:神話孫悟空的英文翻譯下一條:常見(jiàn)無(wú)人ji機(jī)術(shù)語(yǔ)翻譯

百搜不如一問(wèn),翻譯從溝通開(kāi)始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

亚洲欧美综合区自拍另类| 久久精品国产99国产精品导航| 亚洲第一成人网站| 久久人妻av一区二区软件| 国产又黄又爽又猛免费视频播放| 痉挛高潮喷水av无码免费| 日本三级吃奶头添泬| 强奷乱码中文字幕熟女导航| 成人无码网www在线观看| 蜜臀av免费一区二区三区| 无码乱人伦一区二区亚洲| 亚洲综合欧美在线一区在线播放| 扒开女人内裤猛进猛出免费视频| 国模吧无码一区二区三区| 亚洲精品无码久久久久久| 欧美群妇大交群| 无码人妻av免费一区二区三区| 国产成人精品免费视频大全| 99在线精品免费视频| 少妇厨房愉情理伦bd在线观看| 日本艳妓bbw高潮一19| 无码精品国产va在线观看dvd| 欧美肉大捧一进一出免费视频| 丰满老熟女毛片| 久久婷婷香蕉热狠狠综合| 亚洲精品久久激情国产片| 无码av中文字幕久久专区| 99久久99久久精品免费看蜜桃| 亚洲高清乱码午夜电影网| 亚洲伊人成综合网| 人妻av无码专区| 国产精品香蕉在线观看| 国产精品久久久爽爽爽麻豆色哟哟| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区| 国产av一区二区三区天堂综合网| 人妻精品久久无码专区精东影业| 波多野结衣办公室双飞| 日日麻批免费40分钟无码| 国产精品久久久久久久久绿色| 老熟女毛茸茸浓毛| 精品亚洲aⅴ在线观看|