久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


一、直譯或基本直譯新聞標(biāo)題

直譯和意譯孰是孰非在譯界爭(zhēng)論不休,個(gè)人認(rèn)為兩種譯法各有長(zhǎng)短,翻譯中需視實(shí)際情況而定,揚(yáng)長(zhǎng)避短。但無(wú)論直譯還是意譯,都應(yīng)把忠實(shí)于原文內(nèi)容放在首位。


二、翻譯中添加注釋性詞語(yǔ)

英語(yǔ)報(bào)刊的新聞標(biāo)題往往迎合本國(guó)讀者的閱讀需要,而且由于思維習(xí)慣與國(guó)人不同,英語(yǔ)新聞標(biāo)題的表達(dá)方式也與中文有所不同。


三、盡量再現(xiàn)原文修辭特點(diǎn)

許多新聞標(biāo)題不僅以其簡(jiǎn)潔精煉引人注意,同時(shí)也通過(guò)運(yùn)用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。


四、采用翻譯權(quán)衡手法

有時(shí),當(dāng)一些英語(yǔ)標(biāo)題或因修辭手法、或因文化及語(yǔ)言差異,在漢語(yǔ)中難以表現(xiàn)其微妙意義時(shí),不妨根據(jù)英語(yǔ)標(biāo)題字面意,結(jié)合新聞內(nèi)容譯出合適的中文標(biāo)題。

這樣處理時(shí),可根據(jù)漢語(yǔ)以及漢語(yǔ)新聞標(biāo)題的特點(diǎn),采用不同語(yǔ)法修辭手段,以取得zui佳效果。

1.增加詞語(yǔ)使意義完整


2.套用中外詩(shī)詞熟句


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧,來(lái)源綜合網(wǎng)絡(luò),僅供內(nèi)部閱讀,版權(quán)歸原作者所有。更多新聞標(biāo)題英中翻譯 請(qǐng)致電400 8633 580


上一條:神話孫悟空的英文翻譯下一條:常見(jiàn)無(wú)人ji機(jī)術(shù)語(yǔ)翻譯

百搜不如一問(wèn),翻譯從溝通開(kāi)始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

中国女人做爰视频| 久久国产劲爆∧v内射| 久久人妻精品白浆国产| 亚洲一区二区三区av无码| 性色av一区二区三区无码| 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区| 国产午夜精品久久久久免费视| 18禁止午夜福利体验区| 久久久久亚洲av无码专| 99久久久无码国产精品不卡| 99久久久精品免费观看国产| 青娱乐极品视觉盛宴国产视频| 色哟哟国产精品免费观看| av在线观看地址| 日本欧美视频在线观看| 日韩人妻无码精品无码中文字幕| 国产电影一区二区三区| 久久久久亚洲av成人人电影| 国产午夜福利在线观看视频| 无码人妻久久一区二区三区| 久久久久99精品成人片欧美| 亚洲人成色777777精品音频| 大又大粗又爽又黄少妇毛片免费| 亚洲处破女av日韩精品| 97久久精品亚洲中文字幕无码| 色天使久久综合网天天| 欧美xxxx色视频在线观看| 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 国产破外女出血视频| 人妻无码中文字幕| 亚洲av日韩av永久无码色欲| 亚洲爆乳无码一区二区三区| 人人爽久久久噜噜噜婷婷| 色狠狠久久av五月综合| 亚洲精品一区二区三区四区五区| 亚洲欧美日韩久久精品| 欧洲吸奶大片在线看| 精品久久久久久无码专区不卡| 国产乱人伦av麻豆网| 国产亚洲欧美日韩夜色凹凸成人| 一出一进一爽一粗一大视频免费的|