久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

英中翻譯:飯圈亂象、偶像養(yǎng)成節(jié)目


英中翻譯:飯圈亂象、偶像養(yǎng)成節(jié)目


針對流量至上、“飯圈”亂象、違法失德等文娛領(lǐng)域出現(xiàn)的問題,中央宣傳部近日印發(fā)《關(guān)于開展文娛領(lǐng)域綜合治理工作的通知》。


According to the circular issued by the Publicity Department of the Communist Party of China Central Committee, China's rapidly-growing culture and entertainment industry is still troubled with various negative phenomena such as excessively high payment of entertainers, tax evasion, excessive focus on viewership, and undesirable fan culture.

中宣部印發(fā)的通知指出,隨著文娛產(chǎn)業(yè)迅速發(fā)展,明星天價(jià)片酬、偷逃稅、流量至上以及“飯圈”亂象等問題迭出。


通知明確:

Online platforms should enhance their oversight and management of registered accounts and guard against activities to fake viewership data, it said.

平臺(tái)應(yīng)加強(qiáng)對注冊賬號(hào)的監(jiān)管,打擊各種形式的流量造假行為。


Content reviews of entertainment shows should improve, said the circular, adding that minors are prohibited from participating in idol-making programs.

嚴(yán)管綜藝節(jié)目內(nèi)容審核,嚴(yán)禁選用未成年人參加選秀類節(jié)目。


Gaming platforms must assume primary responsibility to install anti-addiction systems and improve real-name registration technology, it said.

壓實(shí)游戲平臺(tái)主體責(zé)任,推進(jìn)防沉迷系統(tǒng)接入,完善實(shí)名驗(yàn)證技術(shù)。


Penalties should be increased for actors who have engaged in illegal or unethical behavior, and agencies which condone such behaviors promptly punished, said the circular.

加大對違法失德藝人的懲處,及時(shí)對縱容違法失德行為的經(jīng)紀(jì)公司等機(jī)構(gòu)進(jìn)行懲戒。


The ideological and moral education of children should be beefed up and they should be forbidden from joining "idol" groups and offline support activities, the circular added.

加強(qiáng)青少年思想道德教育,禁止義務(wù)教育階段未成年人參加偶像團(tuán)組和線下應(yīng)援活動(dòng)。



9月2日,國家廣播電視總局發(fā)布公告,要求進(jìn)一步加強(qiáng)文藝節(jié)目及其人員管理,從嚴(yán)整治藝人違法失德、“飯圈”亂象等問題,樹立崇德尚藝的行業(yè)風(fēng)氣。

 

The selection of actors and guests should be carefully controlled, with political literacy and moral conduct included as criteria, the National Radio and Television Administration (NRTA) said, adding that actors and guests should be encouraged to participate in public welfare programs and assume social responsibilities.

廣電總局明確,節(jié)目演員和嘉賓選用上要嚴(yán)格把關(guān),選用標(biāo)準(zhǔn)要包括政治素養(yǎng)和道德品行。倡導(dǎo)鼓勵(lì)演員和嘉賓擔(dān)當(dāng)社會(huì)責(zé)任,參與公益性節(jié)目。


The NRTA said it will bolster regulation of entertainers' payments and punish anyone who is involved in payment irregularity, dual contract and tax evasion. 

廣電總局表示,將嚴(yán)格片酬管理,嚴(yán)肅懲戒片酬違規(guī)、“陰陽合同”、偷逃稅行為。


The notice further said that programs portraying "effeminate" behavior and other content deemed "warped" should be stopped, along with shows built around scandals, ostentatious wealth and "vulgar" internet celebrities.

堅(jiān)決杜絕“娘炮”等行為,抵制炒作炫富享樂、緋聞隱私、低俗“網(wǎng)紅”、無底線審丑等泛娛樂化傾向。


【相關(guān)詞匯】


飯圈 fans groups

偶像養(yǎng)成節(jié)目 idol-making programs

流量至上 excessive focus on viewership

陰陽合同 dual contract

真人秀 reality show


偷逃稅 tax evasion

劣跡藝人 tainted entertainers

職業(yè)道德 professional ethics

德藝雙馨 pursue both professional excellence and moral integrity

行為準(zhǔn)則 code of conduct

經(jīng)紀(jì)公司 talent agencies


來源:新華網(wǎng)、路透社、中國日報(bào)


英中翻譯:飯圈亂象、偶像養(yǎng)成節(jié)目


上一條:查寢的“學(xué)姐”中英翻譯下一條:教育行業(yè)翻譯

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

www国产亚洲精品久久网站| 亚洲小说区图片区另类春色| 新狼窝色av性久久久久久| 欧美不卡一区二区三区| 人人爽人人片人人片av| 人妻暴雨中被强制侵犯在线| 亚洲精品久久区二区三区蜜桃臀| 国产真实乱人偷精品人妻| 亚洲 欧美 偷自乱 图片| 亚洲.欧美.在线视频| 麻豆精品偷拍人妻在线网址| 久久久精品日本一区二区三区| 亚洲看片lutube在线观看| 激情航班h版在线观看| 亚洲 日本 欧美 中文幕| 久久久精品人妻无码专区不卡| 精品人妻少妇一区二区| 国产激情精品一区二区三区| 99精品国产一区二区三区| 日韩乱码人妻无码系列中文字幕| 无码人妻久久一区二区三区免费丨| 亚洲av综合色区无码一二三区| av天堂久久天堂av色综合| 欧美人与性动交ccoo| 乱人伦人妻精品一区二区| 无码日韩精品一区二区三区免费| 欧美乱大交xxxxx潮喷l头像| 少妇愉情理伦片| 97久人人做人人妻人人玩精品| 亚洲国产精品久久久久制服| 久久精品熟女亚洲av麻豆| 老师露双奶头无遮挡挤奶视频| 少妇高潮流白浆在线观看| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 国产69精品久久久久久久| 欧美拍拍视频免费大全| 亚洲精品无码永久在线观看你懂的| 国产精品美女久久久久av爽| 无码人妻精品一区二区三区不卡| 免费毛片全部不收费的| 国模无码一区二区三区|