久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

常見問題 最新動(dòng)態(tài) 行業(yè)資訊

行業(yè)資訊

UI文案全球語言翻譯

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機(jī)瀏覽
立即咨詢聯(lián)系我們

信息詳情

UI文案全球語言翻譯的要點(diǎn)


1. 提前考慮翻譯適配性

產(chǎn)品采用通用英語進(jìn)行寫作。

“通用英語” 是一種非常精確,強(qiáng)調(diào)字面意思的寫作風(fēng)格 (不涉及太多字面外的含義),從而方便非母語人士理解。通過使用這種語言風(fēng)格,您就可以確保翻譯過程盡可能順利。


2. 為譯者提供背景信息

UX 文案作者會(huì)在每一條需要被翻譯的字符串中附帶編寫描述信息。

描述信息是一些注釋文字,它可以告知譯者,字符串會(huì)出現(xiàn)在 UI 中的哪個(gè)位置,應(yīng)該如何翻譯,從而為譯者提供有關(guān) UI 中字符串的背景信息。

UX 文案作者要為譯者提供重要的各個(gè)細(xì)節(jié)信息。


3. 給譯者提供工具包

您的 UI 中是否經(jīng)常使用一些術(shù)語,或是對(duì)您的品牌特別重要的短語?

請(qǐng)為譯者創(chuàng)建詞匯表/術(shù)語表,在表中提供術(shù)語的wei一指定翻譯方式,zui好還要讓母語使用者對(duì)其進(jìn)行審查,然后將其存儲(chǔ)起來以備將來使用,這是一種有效的策略。


4. 與譯者一起進(jìn)行深度規(guī)劃


5. 考慮 “譯創(chuàng)”

翻譯意味著把一種語言中的文本,變成另一種語言,并盡可能貼近原始版本。

“譯創(chuàng) (transcreation)” 則與此不同,它意味著用目標(biāo)語言重寫原始文本,并確保它仍然適合其預(yù)設(shè)的語境。

進(jìn)行 “譯創(chuàng)” 的翻譯們需要徹底了解品牌個(gè)性、交互邏輯和其他可能的限制,確保自己不僅能翻譯,還能在適當(dāng)?shù)膱?chǎng)合對(duì)文本進(jìn)行重構(gòu),讓文本更好地為當(dāng)?shù)厥鼙姺?wù)。


6. 盡可能使用真實(shí)用戶進(jìn)行測(cè)試


UI文案全球語言翻譯 http://m.ambientlounge.cn/news.asp?id=1394

  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機(jī):
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內(nèi)容
    總計(jì)0頁 [ ]上一頁 下一頁
UI文案全球語言翻譯 2020-12-3
上一條:西語文案翻譯下一條:美語翻譯:2020年美國醫(yī)院排名

專業(yè)翻譯找比藍(lán),我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯(lián)系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號(hào)

欧美mv日韩mv国产网站app| 国产欧美一区二区三区在线看| 日本极品少妇xxxx| 亚洲熟妇av日韩熟妇在线| 中文字幕无码一区二区免费| 啪啪无码人妻丰满熟妇| 久激情内射婷内射蜜桃| 熟妇人妻一区二区三区四区| 色狠狠一区二区三区香蕉| 欧美精品一区二区性色a+v| 亚洲国产成人久久综合区| 久久国产精久久精产国| 国产免费午夜a无码v视频| 强开小婷嫩苞又嫩又紧视频| 国产精品后入内射日本在线观看| 亚洲一线二线三线写真| 国精品人妻无码一区二区三区性色| 2022国产成人精品视频人| 午夜内射中出视频| 丰满熟妇乱又伦在线无码视频| 国产粉嫩高中无套进入| 中文字幕精品一区二区2021年| 又粗又硬又黄又爽的免费视频| 中文字幕一区二区三区乱码| 免费a级毛片无码a∨男男| 国产成人精品久久综合| 国产成人亚洲精品无码av大片| 成人无码网www在线观看| 精品国产成人亚洲午夜福利| 亚洲区小说区激情区图片区| 无码国产69精品久久久孕妇| 熟女少妇在线视频播放| 国产xxxx99真实实拍| 国产亚洲av电影院| 8av国产精品爽爽ⅴa在线观看| 婷婷无套内射影院| 久久婷婷五月综合色精品| 精品麻豆剧传媒av国产| 亚洲精品久久国产高清情趣图文| 精品久久久久久亚洲综合网| 久久婷婷五月综合色99啪|